La faculté de droit de l’université de Bagdad a organisé un colloque scientifique intitulé (La relation entre traduction et culture), animé par (Tabarak Ali Qasim), le dimanche 05/05/2024, dans le bâtiment de la faculté.

Le colloque vise à définir la relation entre traduction et culture, l’importance de cette relation et la nature de la relation entre traduction et culture.

Le colloque comprenait plusieurs sujets, notamment les types de traduction, leurs éléments et les obstacles à la traduction et leurs solutions.

Le colloque a abouti à plusieurs recommandations, dont les plus importantes sont celles visant à développer l’enseignement universitaire dans les spécialisations en traduction et à se concentrer sur les besoins du marché réel de la traduction. Il recommande que le traducteur se familiarise avec les cultures dans lesquelles il traduit. , de poursuivre des études postuniversitaires, de suivre une formation professionnelle, de travailler sous la supervision de traducteurs professionnels, et enfin d’obtenir un certificat d’accréditation local ou international.

Comments are disabled.