Dans le cadre des activités de l’Unité de l’enseignement continu à la Faculté de droit – Université de Bagdad, un atelier scientifique intitulé : « La traduction selon l’approche fonctionnelle et son application à la traduction juridique » s’est tenu le mercredi 25 juin 2025, animé par M. Essam Adnan.

L’atelier visait à présenter les fondements de la théorie fonctionnelle (Skopos) et à montrer sa différence avec la traduction littérale, en mettant l’accent sur son application dans la traduction des textes juridiques.

Les axes abordés comprenaient :
1. Introduction à la théorie fonctionnelle (concepts clés : but, texte cible, public visé).
2. Particularités de la traduction juridique (langue, précision, ambiguïté volontaire).
3. Analyse de l’objectif juridique du texte avant traduction.

Parmi les recommandations :
• Intégrer cette théorie dans l’enseignement de la traduction juridique.
• Former les traducteurs à analyser le but et le contexte, au-delà du sens littéral.
• Adapter les traductions aux systèmes juridiques visés, notamment pour les contrats multiculturels.

Cet atelier s’inscrit dans les efforts de la faculté pour renforcer les compétences en traduction juridique spécialisée.

Comments are disabled.