Dans le cadre des activités de l’Unité de l’enseignement continu à la Faculté de droit – Université de Bagdad, un atelier scientifique intitulé : « La traduction selon l’approche fonctionnelle et son application à la traduction juridique » s’est tenu le mercredi 25 juin 2025, animé par M. Essam Adnan.
L’atelier visait à présenter les fondements de la théorie fonctionnelle (Skopos) et à montrer sa différence avec la traduction littérale, en mettant l’accent sur son application dans la traduction des textes juridiques.
Les axes abordés comprenaient :
1. Introduction à la théorie fonctionnelle (concepts clés : but, texte cible, public visé).
2. Particularités de la traduction juridique (langue, précision, ambiguïté volontaire).
3. Analyse de l’objectif juridique du texte avant traduction.
Parmi les recommandations :
• Intégrer cette théorie dans l’enseignement de la traduction juridique.
• Former les traducteurs à analyser le but et le contexte, au-delà du sens littéral.
• Adapter les traductions aux systèmes juridiques visés, notamment pour les contrats multiculturels.
Cet atelier s’inscrit dans les efforts de la faculté pour renforcer les compétences en traduction juridique spécialisée.